Mysantis

Mysantis ist ein Spiel zum Erfinden und Schreiben von Fantasygeschichten, das von Anita Schilcher für Englischlernende ab Jahrgangsstufe 9 konzipiert und von mir für Französischlernende adaptiert wurde.

Weitere Informationen zum Konzept finden Sie unter:                                                                                                       https://www.friedrich-verlag.de/shop/adventures-in-mysantis-1835006.

 

Die folgende Geschichte entstand  im Schuljahr 2018/19 in der Klasse 9bd.

Schwierige Vokabeln sind in Klammern erklärt.

Viel Spaß beim Lesen!

Christine Viera

 

Mysantis

Ils étaient en voyage sur le grand océan. Les trois amis le nain (Zwerg), la sorcière (Hexe) et le géant (Riese). Mais cela ne marchait pas comme ils voulaient. Le temps était mauvais et il y avait beaucoup de brouillard (Nebel); c‘est quand ils ont hurté (haben gerammt) un écueil (eine Klippe). Puis, leur bateau a coulé (ist gesunken) et maintenant, ils sont sur une île... 

Le nain raconte:

<<Je ne sais pas où nous sommes. Qu‘ est - ce qui s‘est passé? Ici, c‘est complètement calme et on entend aucun bruit. Nous avons tous besoin de boire quelque chose. La sorcière Flaupaui est en train d‘ essayer d‘ évoquer (hervorzaubern) de l‘ eau, mais ça ne marche pas. Comme toujours quand elle est épuisée (erschöpft), il n‘y a que du confetti qui vient de sa baguette magique (Zauberstab). Nous sommes un peu irrités, mais qu‘ est - ce que c‘est?

Au loin, nous pouvons voir des petites maisons. Notre salut (Rettung)! Je n‘ai plus de force (Kraft). Nous arrivons à la colonie (Siedlung) humaine. Mais même si le village donne l‘ impression d‘ être paisible et invitant (einladend), un soupçon de morosité (unbestimmtes Gefühl von Niedergeschlagenheit) est dans l‘ air. On n‘ entend aucun rire et aucune musique. Je n‘ai jamais vu un tel (solches) village auparavant (vorher).

Tous ont peur de Charnabon qui a détruit une partie de l‘ île dans la guerre. Ils ne veulent pas se parler, dit une personne. Nous demandons si nous pouvons avoir de

l‘ eau et quelque chose à manger. Une vieille dame gentille nous donne à manger. Alors, nous sommes très épuisés et nous voulons dormir ici.>>

Le jour après...

Le géant raconte:

<<Nous nous levons et voulons continuer à voyager. Mais d‘ abord, Flauipaui nous évoque une cruche sans fond (Krug ohne Boden). Je prends les autres sur mes épaules pour aller plus vite. Après deux heures, nous sommes dans la forêt Arcadienne (paradiesisch). C‘ est très jolie ici et nous nous sentons très bien. Il y a beaucoup d‘ animaux qui savent parler. Des fruits phantastiques, qui sentent bon, poussent (wachsen) sur les arbres. Après une petite pause, nous emballons (packen ein) nos provisions (Vorräte) pour aller en enfer (in die Hölle).

Je peux voir la gorge de l‘ aigle (Adlerschlucht) et j‘ en parle avec mes copains. Nous nous préparons à la bataille (Schlacht) avec Charnabon. Les habitants (Einwohner) de l‘ île étaient très gentils et maintenant, nous voulons les aider et tuer Charnabon et ses troupes. Nous avons marché toute la journée, mais maintenant, nous sommes à la gorge de l‘ aigle.>>

La sorcière raconte:

<<Ici, il fait froid et il est sombre (duster). Partout (überall) il y a des falaises abruptes (steil abfallende Felsen) qui freinent (bremsen) notre progrès. Dans la distance, on peut voir des nuages sombres qui pèsent (hängen) sur les montagnes pleurantes (weinend). Espérons que nous passerons la gorge avant que la nuit commence! Mais la gorge est comme un labyrinthe. Nous ne trouvons pas le bon chemin. Tout à coup, je vois des créatures. Avant que je puisse prévenir (vorwarnen) les autres, des bandits arrivent de tous les côtés (von allen Seiten). Les bandits nous attaquent et nous attachent (fesseln), moi et le nain. Heureusement, le géant peut courir à toutes jambes (laufen, was die Beine hergeben). Ils nous trainent (schleppen) tous les deux dans une grotte. Qu‘ est - ce que je fais maintenant? Je ne sais pas combien de temps nous sommes là, mais après un moment, j‘ ai une idée. Je pratique de la magie et je fais un rayon lumineux (Lichtstrahl). Peut - être mon ami le géant peut voir où nous sommes. Après quelques minutes, le géant nous sauve (rettet). Il nous raconte que cela n‘ était pas facile, mais il est plus grand et fort que tous les bandits ensemble. Puis, nous passons (durchqueren) le reste de la montagne.

C‘est épouvantable (schrecklich) qu‘ il y ait beaucoup d‘ aigles, mais nous réussissons. Je suis très heureuse et fatiguée. Nous décidons de passer la nuit sur un pré (Wiese).

J‘ ai très peur de la bête (wildes Tier) prochaine. On dit que Kerberos a mangé beaucoup de personnes. Charnabon l‘a mis à l‘ entrée de la montagne. C‘est très bizarre que nous soyons près de Charnabon. Mais on peut le calmer si on lui donne de l‘ eau. Heureusement, nous avons une cruche sans fond! Le géant dit qu‘ il peut voir Kerberos. Il est très effrayant (furchterregend) et a plusieures têtes. Mon copain le géant est courageux (mutig) et lui donne la cruche sans fond. Après quelques minutes, Kerberos dort. Je suis soulagé (erleichtert) et on passe la montagne sans problèmes. Le grand défi (Herausforderung) est maintenant de se battre (kämpfen) avec Charnabon. Mais avant, on fait une petite pause.>>

La sorcière raconte:

<<C‘ était une nuit très courte. Nous étions trop excités pour dormir. De l‘ endroit (Ort) où nous avons dormi, je peux déjà voir le château (Schloss) de Charnabon. Il est sur la pointe (Spitze) d‘ une haute falaise (Felsen), et des troupes d‘ Orques guerriers (Kriegsorks) se cachent partout. Ça va être difficile d‘ escalader la falaise sans être vu. Mais nous avons un très bon plan. Nous escaladerons la falaise de l‘ autre côté (auf der anderen Seite). Il n‘y a pas beaucoup de gardiens (Wächter).

Les gens de la colonie humaine ont dit que les Orques étaient vraiment forts (stark), mais qu‘ ils n‘ étaient pas très intelligents. Et comme ça, nous atteignons (erreichen) le château. Il y a un silence surnaturel (übernatürlich). Comme décidé (Wie wir es beschlossen hatten), le géant reste devant le château pour déférer l‘ attention (die Aufmerksamkeit abzulenken).

Nous devons duper (austricksen) Charnabon; c‘est même (sogar) encore plus difficile de le battre (besiegen).

Maintenant, nous sommes dans une grande chambre. Ici, il fait très froid. Nous cherchons un chemin d‘ entrée dans le château. On entend des pas (Schritte), mais je nous rend invisibles (mach uns unsichtbar). J‘ ai l‘ épée (Schwert). Attention! Il est là! Heureusement, il ne peut pas nous voir. Je veux mettre l‘ épée dans son dos (Rücken). Sproutch! Il est à l‘ intérieur (drinnen)! Nous sommes très heureux! Mysantis est sauvegardée (gerettet)! Nous et les esclaves (Sklaven), nous fêtons. Le géant nous rejoint (kommt zu uns zurück) et nous allons à la colonie humaine pour dire que Charnabon est mort. Tout va bien!

La fin!

Zum Seitenanfang